戏剧小品《中文真行》
作者:李岘
时间:2015年春节的某一天
地点:中国某城市飞机场
人物:Lucy:美籍华人,中学生。到中国参加冬令营。
Owen:美国白人,大学生。在中国留学。
清洁工:中国东北妇女,五十多岁。机场临时工。
【舞台背景屏幕上,一架飞机降落在冰雪覆盖的机场上。机场大厅里,播音员报告航班降落起飞的声音此起彼伏。一位50多岁、身穿清洁工服的女人一边用拖布擦地,一边哼唱着二人转《小拜年》上场。】
清洁工:(哼唱)正月里来是新年儿呀啊,大年初一头一天呀啊(回头对大幕一侧)在这儿转机也能看见冰灯。我还能唬你咋地?往前走,对,就那个窗户,看见没?
【屏幕背景出现一系列冰雕和雪雕】
清洁工:那么大的啤酒瓶你都看不到?对,那都是冰做的。有五层楼那么高呢!
清洁工:那叫雪雕。羊年嘛,美女给羊群吹笛子你都看不出来?你就绕着机场转圈儿看吧,省了去冰雪大世界的门票钱了。(转对观众)冰灯好啊,没冰灯的时候是我找工作,有冰灯的季节是工作找我。(接着擦地。哼唱)家家团圆会呀啊,少地给老地拜年呀啊…….(发现了什么,从地上拾起)这好像是一把开箱子的钥匙……
【Owen,白人少年,人高马大却一脸稚气。气喘吁吁地上场】
Owen: 完了,完了,我完(晚)了!
清洁工:(自言自语)这可太好了,他能说中文。(对owen) Gentleman,你找啥东西呀?
Owen: 我不是东西。
清洁工:你别急,我知道你不是东西。(自语)妈呀,这嗑儿唠地。(对Owen)小伙子,我是问你在找啥!
Owen: 我不找啥,我找人。
清洁工:啊,你是说你来晚了,对不对?
Owen:(看着到达航班信息,随口应答)对。
清洁工:你们这些老外“完了”和“晚了”都分不清。你知道“完了”是啥意思吗?麻烦大了!你应该说“晚了” ……
Owen:(手机响了,接听)Hello, Lucy, how are you? Sorry, I am late.
【清洁工见Owen全神贯注在手机上,便自言自语地下场。
【 Owen对手机说话:
Lucy: (画外音)你好,Owen. 你在哪儿?
Owen: I am in the airport already.
Lucy:(画外音)我妈妈说我们在中国要说汉语。
Owen: 对不起,我忘了。你现在在那(哪)儿?
Lucy: (画外音)嗯。。。我在一米线外
【屏幕背景出现一个中英文牌匾:请在一米线外等候 Please wait outside rice-flour noodle
Owen:你在哪(那)儿等我。
【Owen下场,灯光转暗。
Lucy画外音:我不知道rice-flour noodle在哪儿。
Owen画外音:我知道,就在你的脚下(黄线特写)
【舞台,渐明。屏幕背景已换成机场另一个场地。清洁工在擦地。Lucy在一旁打电话。Owen拿着手机边说边上场。
Lucy: Owen!
Owen: Lucy!
【Lucy快乐而热情地拥抱Owen。清洁工边擦地边看他们。】
清洁工:现在的中国姑娘忒大方,这么小点儿的年纪就谈对象。
Owen: (查看Lucy的脸)Where is your Glasses?
Lucy: (从兜里掏出来只有一条腿儿的银镜)Here!
Owen: No wonder I feel that something is different.
Lucy: Speak Chinese!
Owen: 你好吗?
Lucy: 我很好。你呢?
Owen: 我也很好。
Lucy/Owen:(同时)Lesson one “Greeting”。哈哈哈。
Lucy: 你现在说的中国话真好。
Owen: 哪里哪里。
Lucy: Where? Everywhere.(两个人大笑)
Lucy/Owen:(同时)lesson Three “Talking about Chinese culture”
Lucy: I mean it. I don’t think that my mom could believe that you can speak Chinese very good now. Oops, I should speak Chinese.
Owen: 你妈妈是一个好老师。在美国她说我声调有问题,在中国老师也说我第二声和第三声有问题。声调太难了。
Lucy: Owen,你的中文很好,比我好,现在。
Owen: 我觉得现在学习中文不太难,不懂的话,可以看手机。美中不足是电脑发音不明白。
Lucy: 什么意思?
Owen: 什么什么意思?
Lucy: (将手机递给Owen)怎么写“美中不足”?
【大屏幕上出现Owen用手机打出来的“美中不足”四个字】
Lucy: American Chinese not enough?
Owen: 不对。。。。
清洁工:对,你们还年轻,谈对象还太早。
Owen:(吃惊)阿姨,您懂英语?
清洁工:一点点。
Lucy: (惊讶地对Owen)你怎么也像中国人一样管谁都叫 Anti?
Owen: 我们老师让我们见到男老人叫叔叔,见到女老人就叫阿姨。
清洁工:你们老师咋教的学生?不是女老人,是老女人!不对,就应该是阿姨。我都快有孙子的人了,叫我阿姨不屈,我做你们的奶奶都够格了。
Lucy/Owen:奶奶?Grandma?
清洁工:对,就是Grandma的意思。
Owen:(对Lucy做个鬼脸)My God. 我去方便一下,一会儿我请你吃便饭。
【Owen跑下。Lucy不解,急忙拖着箱子要追Owen,但被清洁工拦住】
清洁工:那边的女厕所坏了,你要上厕所得到后边儿那个。
Lucy: 我不去厕所。
清洁工:你是嫌不方便还是不想方便?要是你嫌不方便,阿姨这就带你去。(用手拽Lucy)
Lucy: (甩开清洁工的手)What are you doing?
清洁工:我不是要帮你嘛。(指着前方的牌子)你看看,那是什么?
【大屏幕上出现机场快餐店,旁边有一行字“为顾客提供方便”。】
清洁工:“为顾客提供方便”。我就是想为你提供方便。不对,我是说,你要上厕所方便,我就帮助你。
Lucy:(用手机翻译打出“方便”两个字,屏幕上出现英文翻译:Convenience)你不对,方便不是厕所的意思,是Convenience的意思。
清洁工:你这孩子咋这么犟呢。我在这机场干了快五年了,哪儿有厕所还不知道?瞧瞧,那牌子上写的啥?Restrooms-Women!
【Lucy不再理睬清洁工,焦急的目光朝Owen离去的方向望去,用手机打字。屏幕上是Lucy的短信: Where are you? 却没有回答。】
清洁工:完了,完了,这孩子可真交代了,中文英文都没学好。这爹妈咋整!没救啦。 【清洁工失望地离开。】
【Lucy无聊地用手机随意地拍下机场大厅的中国人民银行、中国交通银行、中国工商银行等牌子,边拍边自言自语】
Lucy:中国很行、中国人民很行、中国交通很行、中国工商很行。哼,中国的“阿姨”也很行。为什么不说“中国真行”!
【手机中出现快餐馆“为顾客提供方便”的字样。旁边有一副一大碗热气腾腾面条的广告。]
Lucy:(自言自语)方便面?妈妈常常买方便面。中国人的Noodles everywhere。方便是厕所,为什么餐馆也是厕所?啊, 餐馆里有厕所。
【清洁工再度上场。两人相互不理,Lucy想了一下拖着箱子朝餐馆那儿走去。Owen上场拉住她。]
Owen: Lucy,你去那(哪)儿?
Lucy: 对,我去那儿方便。
Owen: 那(哪)儿不方便,(指相反处)那(哪)儿方便。
Lucy: Where?
清洁工:Where is the restroom? 厕所在那儿!
【镜头是国际公用的厕所标志。】
Lucy/Owen: 谢谢,阿姨。
清洁工:Welcome you!不对,整拧了,是You are welcome.