诗歌《五月》

张鹏鸿

 

世界还未曾准备,

就被忽然放置在

宇宙的某个隐蔽角落,

一个更加明亮

安静的地方。

 

院子中的道路

与树木一起,

正在悄悄地

伸展着,

越来越远,

越来越密集。

 

天空依然开阔,

而大地

却无限地

升起了。

 

在这个世界上,

除了人们正在安睡,

一切越来越繁忙。

 

而在某个幽暗的梦中

所有的秘密

都已经更换了衣裳,

准备歌唱。

 

 

May

P.H. Zhang

 

The world has not yet prepared,

And it was suddenly placed

In a hidden corner:

A brighter

Quieter place.

 

Roads in the yard

With the trees together,

Are quietly

Stretching,

Further and further,

Denser and denser.

 

The sky is still vast,

But the earth

Has infinitely

Risen.

 

In this world,

Except that people

Are sleeping peacefully,

Everything is getting more busy.

 

And in a dim dream

All secrets

Have changed clothes,

Ready to sing.